Miroslav Kol‡Þ, kolar@pangea.ca, http://www.pangea.ca/~kolar/
18. dubna 1997
Nyn’:mkolar.org
, kontakt
SaCzech-U je program, kterù umoìËuje zmžnu k—dov‡n’ WWW dokumentó podle pÞ‡n’
uìivatele. Str‡nky jsou uloìeny v ur‹itŽm k—du (ne nutnž jednom) a SaCzech-U
je bžhem odes’l‡n’ uìivateli zmžn’ tak, aby je klient dok‡zal spr‡vnž
zobrazit.
SaCzech-U je rozä’Þen’m k—du
SaCzech 2.2 pro pouìit’ v situaci kdy pÞ’sluänŽ cgi skripty
jsou uloìeny v soukromŽm cgi-bin adres‡Þi uìivatele, zat’mco
v póvodn’m SaCzechu se pÞedpokl‡dalo, ìe budou
uloìeny v glob‡ln’m cgi-bin serveru.
SaCzech-U by mohl tedy bùt zaj’mavù pÞedevä’m
pro dalä’ individua
ìij’c’ mimo ‰echy, kter‡ pouì’vaj’ sluìeb serveru, jehoì
provozovatelŽ nemaj’ naprosto ì‡dnù z‡jem instalovat skripty pro
k—dov‡n’ ‹eätiny glob‡lnž.
SaCzech-U obsahuje ale väechno co um’ SaCzech 2.2 a nav’c m‡ i nžkter‡
rozä’Þen’, kter‡ by mohla bùt uìite‹n‡ i pro äirä’ okruh z‡jemcó.
Skripty, kterŽ SaCzech-U generuje mohou m’t dvž róznŽ Þady jmen:
bu“ toXXX[.cgi], kde XXX jsou jmŽna k—dó shodn‡ s
WWWdia nebo yyy[.cgi], kde yyy jsou jmŽna shodn‡ s nazvy
EUnet moduló (moìno pÞekonfigurovat pro jakŽkoliv dvž Þady
jmen k—dó). Obž Þady skriptó jsou schopny spr‡vnž pÞep’nat
k—d podle koment‡Þó obou typó: <!--MYCHARSET=XXX--> i
<!--MYCHARSET=yyy-->.
SaCzech-U vymaìe väechny póvodn’ koment‡Þe typu MYCHARSET z
odes’lanŽho dokumentu a na za‹‡tku vìdy vyzna‹’ k—d (XXX)
ve kterŽm je dokument odes’l‡n. Obž Þady skriptó takŽ prov‡džj’ stejnùm
zpósobem substituci za __CHARSET__:
v kombinaci to__CHARSET__ nebo charset=__CHARSET__
nahrad’ __CHARSET__ pÞ’sluänùm WWWdia jmŽnem XXX,
ve väech ostatn’ch pÞ’padech nahrad’ __CHARSET__ vhodnùm
EUnet jmŽnem yyy.
SaCzech-U je moìno pouì’t k snadnŽ konverzi
mezi k—dy a k ukl‡d‡n’ a udrìov‡n’ souboró dokumentó z’skanùch z
róznùch zdrojó pouì’vaj’c’ch róznŽ k—dy v k—du jedinŽm.
V’ce podrobnost’ lze naj’t v n‡vodech k instalaci a pouìit’.
Asi to nen’ tÞeba, ale pro œplnost pÞipom’n‡m, ìe
n‡zev SaCzech je zkratkou kompletn’ho Satrapa's Czech
(tedy Satrapova ‹eätina) a mžlo by se ‹’st s lehce nestandardn’ anglickou
vùslovnost’ jako "s‡‹ek" (v americkŽ vùslovnosti je pÞ’pustnù i "pytl’k").